Царь Каменных Врат - Страница 78


К оглавлению

78

Острый Нож, раздавив склянку, нарушил равновесие, и смертельная ловушка сработала. Но как избежал смерти Тенака? Череп с ругательством вошел внутрь. Если полукровка прошел здесь, пройдет и он. Как только Череп исчез за дверью, Тенака вышел из-за статуи хана. Он изучил ловушку, в которой погиб Острый Нож, и осторожно вступил в гробницу.

В коридоре, ведущем от входа, было бы совсем темно, если б не странный зеленый свет, испускаемый стенами. Тенака опустился на четвереньки и пополз, внимательно оглядывая стены по обе стороны от себя. Здесь должны быть еще ловушки — но где?

Коридор кончился у винтовой лестницы, ведущей вниз, в недра гробницы. Верхние ступеньки на вид казались прочными. Стена вдоль лестницы обшита кедром. Тенака присел на первую ступеньку. Зачем обшивать деревом лестничный колодец?

Он отодрал от стены дощечку и двинулся вниз, ощупывая каждую ступеньку. На полпути что-то сдвинулось под его правой ногой, и Тенака отдернул ее. Он положил на ступени кедровую дощечку, лег на нее и поднял ноги. Доска заскользила вниз, и Тенака услышал, как свистнул над головой стальной клинок. Доска летела все быстрее. На ее пути еще трижды встречались ловушки, но Тенака благодаря скорому скольжению остался невредим. Он уперся ногами в стенки, чтобы замедлить ход, — руки и ноги покрылись синяками от такой езды.

Лестница кончилась, и доска вылетела из-под Тенаки. Он свернулся в комок, и его швырнуло о дальнюю стену. С ворчанием переместившись на колени, он ощупал ребра. По меньшей мере одно было сломано. Тенака огляделся. Где же Череп? Ответ не заставил себя ждать: услышав на лестнице грохот, Тенака усмехнулся и отполз подальше. Мимо пролетел Череп — его доска раскололась в щепки, он взвился в воздух и шмякнулся о стену. Тенака поморщился.

Череп со стоном поднялся на ноги, увидел Тенаку и выпрямился.

— Я сразу сообразил, что ты задумал, полукровка!

— Ты меня удивил. Как ты сумел остаться позади?

— Спрятался за трупом.

— Ну, вот мы и пришли. — Тенака указал на саркофаг, стоящий на возвышении посреди подземелья. — Остается только взять шлем.

— Верно, — настороженно сказал Череп.

— Открой гроб, — улыбнулся Тенака.

— Сам открой.

— Полно, братец. Не можем же мы торчать тут до конца дней своих. Откроем его вместе.

Череп сощурился. Гроб наверняка снабжен смертельным механизмом, а умирать Черепу не хотелось. Но если позволить Тенаке открыть саркофаг, то он завладеет не только шлемом, но, что еще важнее, и мечом Ульрика.

— Ладно, — хмыкнул Череп. — Давай вместе.

Они навалились на мраморную крышку, и она со скрипом подалась. Еще усилие — и крышка свалилась на пол, расколовшись натрое. Череп потянулся за мечом, лежащим на груди у скелета. Тенака схватил шлем и отскочил на ту сторону гроба.

— И что же теперь, братец? — ухмыльнулся Череп.

— Шлем-то у меня.

Череп рубанул мечом, но Тенака увернулся.

— Этак мы весь свой век будем бегать вокруг этого гроба, — сказал он.

Череп сплюнул. Тенака прав — какой прок от меча, если он не достает до противника?

— Отдай мне шлем — тогда мы оба останемся живы. Ты поступишь ко мне на службу, и я сделаю тебя своим первым воеводой.

— Служить тебе я не стану, но шлем отдам — с одним условием.

— Назови его!

— Ты отпустишь со мной в Дренай тридцать тысяч всадников.

— Но зачем?

— После объясню. Ты клянешься?

— Клянусь. Давай шлем.

Тенака перебросил шлем через гроб. Череп поймал его и нахлобучил себе на голову, поморщившись, когда острый край оцарапал ему кожу.

— Ты дурак, Тенака. Разве не говорил Аста-хан, что вернется только один из нас? Теперь я владею всем!

— Ничем ты не владеешь, тупица. Ты уже мертв!

— Пустое, — осклабился Череп.

— Последняя шутка Ульрика! — засмеялся Тенака. — Никто не может носить его шлем. Разве ты не почувствовал, как отравленный шип пронзил твою кожу?

Меч выпал из руки Черепа, и ноги подогнулись под ним. Он попытался встать, но смерть увлекла его за собой в глубокую яму. Тенака забрал шлем и вернул меч в гроб.

Он медленно взошел по лестнице, сторонясь торчащих из стены клинков, вышел на воздух и сел, держа шлем на коленях. Бронза была оторочена белым мехом и украшена серебряной нитью.

Далеко внизу сидел, глядя на луну, Аста-хан, и Тенака спустился к нему.

— Привет тебе, Тенака-хан, повелитель народов! — сказал старик, не глядя в его сторону.

— Верни меня домой, — приказал Тенака.

— Не теперь еще.

— Почему?

— Есть человек, с которым ты должен увидеться. Белый туман начал клубиться над землей, и из него выступила мощная фигура.

— Молодцом, — сказал Ульрик.

— Спасибо, мой повелитель.

— Ты сдержишь слово, данное своим друзьям?

— Да.

— И поведешь надиров помогать дренаям?

— Поведу.

— Так и должно. Человек должен быть верен своим друзьям. Но рано или поздно тебе придется покорить Дренай. Пока он существует, надиры не достигнут вершин.

— Я знаю это.

— И ты готов завоевать их... низвергнуть их империю?

— Готов.

— Хорошо. Следуй за мной в туман.

Тенака повиновался, и хан вывел его к берегу темной реки. Старик, сидевший там, обернулся к ним, и Тенака узнал Олена, бывшего служителя Истока, умершего в казармах «Дракона».

— Ты сдержал свое слово? — спросил он. — Позаботился о Рении?

— Да.

— Тогда присядь рядом, и я тоже сдержу свое.

Тенака сел, и старик откинулся назад, глядя на бурлящие темные воды.

— Я нашел много машин, принадлежавших Древним. Я изучал их книги и заметки. Я раскрыл почти все их тайны. Они знали, что их конец близок, и оставили множество ключей для будущих поколений. Известно ли тебе, что Земля — это шар?

78